Федеральное бюджетное учреждение

Курская лаборатория судебной экспертизы

Министерства юстиции Российской Федерации

ФБУ Курская ЛСЭ Минюста России

Лингвистическая экспертиза

 

СУДЕБНАЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА (СЛЭ), СПЕЦИАЛЬНОСТЬ 26.1 – самостоятельный род судебных экспертиз, связанный с исследованием продуктов речевой деятельности с целью установления фактических данных, имеющих доказательственное значение по уголовному, гражданскому, арбитражному или административному делу.

В рамках СЛЭ решаются следующие основные задачи:

• установление содержания текста (в том числе, заявления, договора, устава, приказа, распоряжения, протокола, письма, справки, предсмертной записки, завещания);

• установление наличия / отсутствия унизительной оценки личности, а также формы ее выражения (приличная / неприличная);

• установление формы выражения информации: утверждение о фактах и событиях, мнение, предположение, оценочное суждение;

• установление наличия признаков побуждения к чему-либо (к получению денежных средства, к получению / передаче наркотиков, к действиям сексуального характера);

• установление наличия скрытой реклама и скрытой пропаганды;

• установление сходства товарных знаков до степени смешения.

Виды объектов, предоставляемых на экспертизу:

• Письменные тексты (статьи, книги, жалобы, надписи, объяснения и протоколы, записки, предсмертные записки, договоры, расписки, заявления, обращения и др.)

• Звучащие тексты (записи разговоров, фиксация следственных действий, видеообращения, интервью, радиопередачи и др.)

• Поликодовые / креолизованные тексты (демотиваторы, реклама, видеоролики, кино- и видеофильмы, эмблемы, товарные знаки, карикатуры и др.)

• Тексты электронной коммуникации (переписка в социальных сетях, блоги, форумы, комментарии, посты, общение по скайпу и др.).

Требования к предоставляемым на экспертизу материалам:

а) если на экспертизу направляется письменный текст, опубликованный в газете, журнале и т.п., необходимо предоставить оригинал издания и качественную копию всего издания, заверенную соответствующим образом;

б) если на экспертизу направляется книга, то помимо непосредственного объекта предоставляется и электронная копия в текстовом читаемом формате (например, в формате *.doc / *.pdf);

в) если на экспертизу направляется текст, опубликованный в сети Интернет, то эксперт должен иметь полное представление о внешнем виде Интернет-коммуникации (гипертекстовая структура, расположение на Интернет-странице, шрифтовые выделения, рисунки и пр.), поэтому помимо бумажной копии текста, предоставляется зафиксированный Интернет-контекст (скриншоты страниц);

г) если на экспертизу направляются видео- или аудиоматериалы, то помимо электронных копий материалов,  предоставляется бумажная и электронная копия текста в читаемом формате, где содержится дословная расшифровка звучащего (и демонстрируемого) текста.

Также помимо объекта эксперту должны быть предоставлены копии документов, на основании которых инициирована проверка или возбуждено дело с предоставлением копии ране проведенных актов экспертных исследований и справок специалистов.

ПРИМЕРНЫЕ ВОПРОСЫ, КОТОРЫЕ МОГУТ БЫТЬ ПОСТАВЛЕНЫ НА РАЗРЕШЕНИЕ ЭКСПЕРТА

(по наиболее частотным категориям дел):

 

СЕМАНТИЧЕСКАЯ ЭКСПЕТИЗА (в том числе, заявления, договора, устава, приказа, распоряжения, протокола, письма, справки, предсмертной записки, завещания)

- Каково значение слова / словосочетания / понятия в представленном тексте [привести сам текст]?

- Следует ли из содержания фрагмента текста [привести фрагмент текста], что [привести возможное понимание приведенного фрагмента текста]? Допускает ли этот фрагмент текста иное понимание?

- Каково коммуникативное намерение автора данного фрагмента текста [привести фрагмент текста], сообщение информации, выражение оценки, угрозы, насмешки, выражение чувств и т.п.

- Являются ли слова или словосочетания [привести слова / словосочетания] обозначением одного и того же лица (предмета) или разных лиц (предметов)?

- Какой именно предмет (лицо) обозначен словом [привести слово]?

- Выражает ли слово (словосочетание) [привести слово / словосочетание] отрицательную оценку?

- Употреблено ли слово (словосочетание) [привести слово / словосочетание] в данном тексте в следующем значении [привести значение].

- Имеют ли слова (словосочетания) [привести слово / словосочетание] одинаковое / тождественное противоположное значение?

- Искажает ли смысл следующего фрагмента текста [привести фрагмент текста] пересказ этого высказывания, содержащийся в следующем фрагменте текста [привести фрагмент текста], или смысл исходного высказывания при пересказе передан адекватно?

 

ЭКСПЕРТИЗА ПО ДЕЛАМ ОБ ОСКОРБЛЕНИИ

1. Содержится ли в высказываниях [привести высказывания] в адрес [ФИО] значение унизительной оценки лица?

2. Если да, то в какой форме они выражены?

 

ЭКСПЕРТИЗА ПО ДЕЛАМ О КЛЕВЕТЕ, ЗАЩИТЕ ЧЕСТИ, ДОСТОИНСТВА И ДЕЛОВОЙ РЕПУТАЦИИ

1. Содержится в тексте [привести сам текст] негативная информация о [ФИО].

2. Если да, то в какой форме выражена данная негативная информация: утверждения о фактах и событиях, мнения, оценочного суждения?

 

ЭКСПЕРТИЗА ПО ДЕЛАМ, СВЯЗАННЫМ С НАРУШЕНИЕМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА О РЕКЛАМЕ

- Является ли слово грубым, бранным?

- Является ли слово стилистически сниженным, жаргонным словом?

- Имеются ли в рекламном тексте высказывания в форме побуждений? Если да, то к чему именно?

- Содержит ли рекламный текст сравнение Х с товарами Y, которые произведены другими изготовителями или реализуются другими продавцами?

- Содержится ли в рекламном тексте негативная информация о товарах конкурентов либо о самих конкурентах?

- Содержится ли в рекламном тексте конструкции со значением превосходства?

- Имеется ли в предоставленных материалах информация о предоставлении каких-либо сексуальных / интимных услуг за денежное вознаграждение?

- Содержатся ли в материале (тексте) признаки скрытой рекламы и скрытой пропаганды (например, наркотиков, и т.д.)?

 

ЭКСПЕРТИЗА НАИМЕНОВАНИЙ

- Какое значение в современном русском языке имеет слово [привести само слово], которое используется в функции наименования предприятия?

- Какие стилистические (и/или эмоционально-оценочные) характеристики имеет слово [привести само слово], которое используется в функции наименования предприятия?

- Является ли словосочетание, используемое в функции наименования, индивидуальным, уникальным, неповторяющимся?

- Сходно ли наименование А до степени смешения с наименованием В?

 

КОМПЛЕКСНЫЕ (ПСИХОЛОГО-ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ) ВИДЫ ЭКСПЕРТИЗ

 

Экспертиза по делам, связанным с противодействием экстремизму и терроризму

- Содержатся ли в материале (тексте) лингвистические и психологические признаки побуждения (в том числе в форме призыва) к совершению каких-либо действий (в том числе насильственных, разрушительных, дискриминирующих)? Если да, то к чему именно побуждает автор?

- Содержатся ли в материале (тексте) лингвистические и психологические признаки пропаганды исключительности, превосходства, неполноценности человека по признаку пола, расы, национальности, языка, происхождения, отношения к религии, принадлежности к какой-либо социальной группе?

- Содержатся ли в материале лингвистические и психологические (тексте) признаки пропаганды идеологии насилия?

- Имеется ли в материале пропаганда и / или демонстрация нацистской атрибутики или символики либо атрибутики или символики, сходных с нацистской атрибутикой или символикой до степени смешения?

- Содержатся ли в материале (тексте) лингвистические и психологические признаки обоснования или оправдания национального и (или) расового превосходства?

- Содержатся ли в материале (тексте) лингвистические и психологические признаки оправдания идеологии насилия и/или разрушительных действий?

- Содержатся ли в материале (тексте) лингвистические и психологические признаки оправдания практики совершения действий, направленных на полное или частичное уничтожение какой-либо этнической, социальной, расовой, национальной или религиозной группы?

- Содержатся ли в материале (тексте) лингвистические и психологические признаки оправдания каких-либо действий (в том числе насильственных, разрушительных) против какой-либо группы, выделяемой по признаку пола, расы, национальности, языка, происхождения, отношения к религии, принадлежности к какой-либо социальной группе, или представителей такой группы?

- Содержатся ли в материале (тексте) лингвистические и психологические признаки унижения человеческого достоинства по признаку пола, расы, национальности, языка, происхождения, отношения к религии, принадлежности к какой-либо социальной группе?

- Содержатся ли в материале (тексте) лингвистические и психологические признаки угрозы совершения каких-либо насильственных, разрушительных действий (взрыва, поджога и др.)? Если да, то каких именно действий и в отношении кого?

- Содержатся ли в материале (тексте) лингвистические и психологические признаки возбуждения вражды (ненависти, розни) по отношению к группе лиц, выделяемой по признакам пола, расы, национальности, языка, происхождения, отношения к религии, принадлежности к какой-либо социальной группе?

 

Экспертиза по делам о взяточничестве, вымогательстве, угрозе, незаконном обороте наркотиков и подобных

- Каково смысловое содержание текста разговора / переписки?

- Содержатся ли в тексте [привести сам текст] лингвистические признаки угрозы в адрес [ФИО]?

- Содержатся ли в материале (тексте) признаки побуждения к чему-либо (к получению денежных средств, к получению / передаче наркотиков, к действиям сексуального характера)?

- Идет ли речь в разговорах о передаче денежных средств / наркотических средств от одного собеседника другому?

- Идет ли речь в разговорах об изготовлении, перевозке и продаже алкогольной продукции, а также приобретении средств для изготовления алкогольной продукции? и др.

- Каковы коммуникативные роли участников разговора?

 

Примечание: Формулировки вопросов могут быть уточнены непосредственно у эксперта до направления материалов на экспертизу.

скачать

Яндекс.Метрика

© Федеральное бюджетное учреждение Курская лаборатория судебной экспертизы Министерства юстиции Российской Федерации.

Все права защищены. ИНН 4629045081, ОГРН 1024600940286 г. Курск, ул. Радищева, д. 17

E-mail: klse-kursk@mail.ru

(4712) 51-11-34